来源:更新:2022-01-29
不得不说,这个造词思路真的很机灵XD有减肥经验的人必定对「cheat day」这一概念不生疏,它指的是节食期间每周选择一天不按照减肥食谱吃饭,而是吃一些好吃但平时不敢吃的食物来犒劳自己,从而让减肥计画能更长期地履行下去,中文里一般翻译成「欺骗日」或「放肆日」。但韩文是表音文字,在接纳外来词汇时更经常采取的是音译方式,所以一开始是把cheat day里的动词cheat变成名词cheating,然后写成韩文「치팅데이」,发音是「chi ting de i」。
(图:tvN《It's Party Time》节目截图 Youtube@유 퀴즈 온 더 튜브)2019年,韩国国立国语院公布了这一词汇的纯韩文写法,也是蛮有趣的~
* async src="//www.instagram.com/embed.js"> (@areumkor) 分享的帖子先来回顾一下韩文对礼拜几的讲法:周一是「日曜日(일요일)」,周二「月曜日(월요일)」,周三「水曜日(수요일)」,周四「木曜日(목요일)」,周五「金曜日(금요일)」,周六「土曜日(토요일)」,周日「 日曜日(일요일)」。对於「cheat day」的纯韩文,韩国国立国语院似乎也沿用了这一思路:把「吃」这个动词「먹다」的词根「먹」和「曜日」结合在一起,写作「먹요일」,硬要翻译的话也许能够懂得成「吃曜日」XD
(图:MBC《我独自生活》节目截图 Youtube@엠뚜루마뚜루 : MBC 공식 종합 채널)例句:
-朋友们,运动结束后要不要来我家? 今天是第一个吃曜日,想吃点好吃的。
-친구들, 운동 끝나고 우리 집에 갈래? 오늘이 첫 먹요일이라서 맛있는 음식을 먹으려고.-作为吃曜日的纪念,要不要点一些猪脚呢?
-먹요일 기념으로 족발이나 시켜 먹을까?-吃曜日的存在让我感受到生活的乐趣!
-먹요일이 있어서 살맛 나요!(封图:MBC《我独自生活》节目截图 Youtube@엠뚜루마뚜루 : MBC 공식 종합 채널)Sani_韩国娱乐新闻_韩饭网()