来源:更新:2022-01-10
《冰糖炖雪梨》多语言海报
1905电影网讯 随着俄罗斯观众对中国文化和全部亚洲文化越来越感兴趣,中国电视剧在俄罗斯日渐受到欢迎。据调查显示,最先被俄罗斯观众接收的中国电视剧类型是古装剧和玄幻剧,但近两年,现实题材的中国电视剧正慢慢受到俄罗斯网友的爱好。3月播出的青春梦想剧《冰糖炖雪梨》更是在国内外引起强烈反响,热度不断攀升。
作为一部将青春、爱情、竞技、成长多个主题融汇一体的作品,《冰糖炖雪梨》自开播以来,就获得全球网友的关注。这部以冰上运动贯串整部剧的青春追梦剧,在冰雪运动普及程度极高的俄罗斯,也引发了观众强烈的共鸣,其中不乏一些专业运发动对剧中主角追梦过程的感同身受。
世纪优优作为该剧的海外新媒体发行方,此次俄语频道在更新上《冰糖炖雪梨》采取俄语翻译+配音的形式,不单纯靠字幕的单一翻译形式,语言处理上更切近生活,代入感更强,也相符俄罗斯观众更偏向看译制片的观影习惯。在作尽力做到与国内同期更新的同时,也能够让观众在追剧的时候进行线上讨论,增加介入感。值得一提的是,由于剧中曾出现俄罗斯糖果Крокант(国内俗称“紫皮糖”),更加吸引俄罗斯网友的观剧热议。
冰糖大结局社区预告帖下的评论写道:“再见了,《冰糖炖雪梨》!我们会惦念黎语冰和棠雪的。这是我看的第一部剧,我会永远记在心里,感激拍摄团队和配音员。怎么这么快就结束了!请多发点黎语冰和棠雪的视频。”“这是我最爱的剧之一。很惋惜这是最后一集了。这部剧太棒了,配音也是。”
YouTube俄语频道运营数据显示,《冰糖炖雪梨》俄语的旁观总量冲破600万次,第一集的旁观次数更是直接冲破50万次。平台后台数据显示,俄语女性用户旁观情况占比高达88%,此外,18到35岁的年青受众占比更是超过50%。由此可见,《冰糖炖雪梨》在满足年青女性观众的少女幻想和情感需求上获得了极大成功。并且,少女心似乎在全球市场具有必定普世价值。
《冰糖炖雪梨》俄语用户旁观数据
在经济全球化快速成长的今天,中国影视剧与全球优秀作品同台竞技,受到当地观众追捧。俄罗斯本土最受欢迎的社交网站平台VK上,有众多中文剧字幕组,凭个人爱好专门翻译中国电视剧,曾有一位字幕组翻译人员表示:“越来越多的俄罗斯观众开始收看中国电视剧已经成为常态。”影视文化传播作为人文交流合作的重要构成部分,在促进两国关系成长、文明交流互鉴、人民了解互信等方面持续发挥着建设性作用。